Muitos de você que lê este ouviram frequentemente alguém dizer, "a igreja catholic é a igreja a mais velha e é o original." Também, você ouviu provavelmente também alguém dizer que o bible perdeu sua tradução sobre os anos, que o texto original é diferente, que era demasiado longo após a morte de Jesus' ser exato, etc.. Isso é toda falso. Long antes da igreja catholic, lá eram ao menos 20 livros aceitados já pelo movimento christian ORIGINAL dos dias de Jesus para o testament novo. As 4 letras dos gospels, dos atos, do Paul, Peter 1&2, John 1-3, & revelation. Roma estava em sua maneira a transformar-se um superpower após a volta do 1o ANÚNCIO do século. Nesta, a igreja catholic roman era também budding e ansiosa para transformar-se o cubo de toda a religião das coisas. Ao longo veio o emperor Constantim, que sentiu o feltro se donned cruzes em seus bandeiras e uniformes que poderia ter a sustentação da fé christian e a chamar uma guerra holy, assim os crusades. Este movimento birthed a igreja catholic em o que é hoje, e os rites pagan nele seguiram que o terno a respeito de atrai os grupos pagan grandes em torno de Roma naquele tempo. Isto em nenhuma maneira significa que os cristãos VERDADEIROS aceitaram este e é porque muitos cristãos verdadeiros morreram nas mãos do império roman. A igreja catholic roman traduziu os textos gregos e hebrew com o Vulgate latin e corrupted os para fazer exame do controle em transformar-se a igreja "universal". Isto é o lugar onde a opinião que os priests dos papas, etc. podem perdoar os sins (confessionais) porque aceitariam o dinheiro para este. Mataram qualquer um que ameaçou usar qualquer coisa à excepção do latin preach a "palavra". O reformation mudou toda a este. O NO., a igreja catholic não era a fé christian verdadeira e não é hoje com seus catechisms que proclamam o papa para ser deus na terra.
O primeiro gravou o exemplo da palavra do deus que está sendo escrita para baixo, era quando o senhor Ele mesmo o escreveu para baixo no formulário de 10 commandments nas tabuletas de pedra entregadas a Moses no alto da montagem Sinai. Os scholars biblical acreditam que este ocorreu entre 1.400 BC e 1.500 BC... quase 3.500 anos há. A língua usada era quase certamente um formulário antigo do hebrew, a língua de believers velhos do convénio.
Por aproximadamente 500 BC, os 39 livros que fazem acima o testament velho foram terminados, e continuaram a ser preservados no hebrew em scrolls. Porque nós aproximamos o último poucos séculos antes de Christ, os livros históricos jewish sabidos como o "Apocrypha" foram terminados, contudo foram gravados no grego melhor que no hebrew. Para o fim do primeiro ANÚNCIO do século, o testament novo tinha sido terminado.
Pelo ANÚNCIO 500 o bible tinha sido traduzido sobre em 500 línguas. Apenas um século mais tarde, pelo ANÚNCIO 600, foi restringido a somente uma língua: o Vulgate latin! A única igreja organizada e reconhecida nesse tempo no history era a igreja catholic de Roma, e recusaram permitir que o scripture esteja disponível em toda a língua à excepção do latin. Aqueles na possessão dos scriptures non-non-Latin seriam executados! Isto era porque somente os priests foram educados para compreender o latin, e este deu à igreja o poder final... um poder governar sem dúvida... um poder iludir... um poder extort o dinheiro das massas. Ninguém poderia questionar seus ensinos "biblical", porque poucos povos à excepção dos priests poderiam ler o latin. A igreja capitalized neste forçado-forced-ignorance com períodos os de 1.000 ano do ANÚNCIO 400 a 1.400 que o ANÚNCIO conhece como "as idades escuras e médias".
O papa Leo o décimo estabeleceu uma prática chamada "vender dos indulgences" como uma maneira extort o dinheiro dos povos. Ofereceu o forgiveness dos sins para um pouco razoavelmente de dinheiro. Para um bocado pequeno mais dinheiro, seria permitido você indulge em um lifestyle contínuo do sin, tal como manter um mistress. Também, com a invenção do "purgatory", você poderia comprar o salvation de suas am-loved-one's almas. A igreja ensinou as massas ignorant, "assim que a moeda no coffer soasse, a alma incomodada do purgatory salta!" O papa Leo que o décimo mostrou seus sentimentos verdadeiros quando disse, "o fable de Christ foi completamente profitable a nós!"
No console scottish de Iona, no ANÚNCIO 563, um homem nomeado Columba começou uma faculdade do bible. Por os 700 anos seguintes, esta era a fonte de muito do ensino non-non-Catholic, evangelical do bible com aqueles séculos das idades escuras e médias. Os estudantes desta faculdade foram chamados "Culdees", que significa "determinado desconhecido". No 1300's atrasado, a sociedade secreta de Culdees escolheu John Wycliffe conduzir ao mundo fora das idades escuras. Wycliffe foi chamado da "a estrela manhã do reformation". Esse reformation protestant era aproximadamente uma coisa: começando a palavra de deus para trás nas mãos das massas em sua própria língua nativa, de modo que a igreja corrupt seja exposta e a mensagem do salvation em Christ sozinho, pelo scripture sozinho, com a fé sozinho seja proclamado outra vez.
Os primeiros manuscritos escritos à mão do bible da língua inglesa foram produzidos no ANÚNCIO 1380's por John Wycliffe. Com a ajuda de seus seguidores Wycliffe produziu dúzias de cópias do manuscrito da língua inglesa dos scriptures. Foram traduzidos fora do Vulgate latin, que era o único texto de fonte disponível a Wycliffe. O papa era assim que enfurecido por seus ensinos e por sua tradução do bible no inglês, nesse 44 anos depois que Wycliffe tinha morrido, requisitou os ossos para ser escavado-acima, esmagado, e no dispersado no rio!
No 1490's um outro professor de Oxford, e no médico pessoal ao rei Henry o 7o e o 8o, Thomas Linacre, decidiu-se aprender o grego. Após ter lido os gospels no grego, e ter comparado os ao Vulgate latin, escreveu em seu diário, "este (o grego original) não somos o gospel... ou nós não somos cristãos." O latin tinha-se tornado assim que corrupt que não mais por muito tempo preservou mesmo a mensagem do gospel... contudo a igreja ameaçada ainda matar qualquer um que leu o scripture em toda a língua à excepção do latin... though latin não era uma língua original dos scriptures.
O scholar grande Erasmus era assim que movido para corrigir o Vulgate latin corrupt, aquele em 1516, com a ajuda da impressora John Froben, publicou um testament novo paralelo Grego-greek-Latin. A parte latin era o não o Vulgate corrupt, mas seu próprio render fresco do texto dos gregos mais exatos e mais de confiança, que tinha controlado ordenar de um half-dozen manuscritos que gregos velhos parciais do testament novo tinha adquirido. O testament 1516 novo Grego-greek-Latin da atenção focalizada mais adicional de Erasmus em apenas como corrupt e inaccurate o latin Vulgate se tinha tornado, e como importante devia ir para trás e usar (as línguas hebrew gregas (testament novo) e originais originais do testament velho) manter a exatidão.
Em 1517, Martin Luther pregou seus 95 theses famosos da disputa (uma lista de 95 introduções do theology heretical e de crimes da igreja catholic roman) na porta da igreja em Wittenberg. O livro de Foxe dos martyrs grava aquele que o mesmo ano, 1517, sete povos estiveram queimados na estaca pela igreja catholic roman para o crime de ensinar suas crianças dizer Prayer do senhor em inglês melhor que no latin.
William Tyndale quis usar o mesmo texto 1516 de Erasmus que uma fonte traduzir a primeira vez dentro e imprimir o testament novo em inglês para o history. Tyndale mostrado acima no doorstep de Martin Luther (tinha feito o mesmo que faz uma versão alemão) em Germany em 1525, e pela extremidade do ano tinha traduzido o testament novo no inglês. O testament novo de Tyndale transformou-se a primeira edição impressa do scripture na língua inglesa. Foram queimados assim que o bishop poderia confiscate os, mas cópias trickled completamente e foram terminados realmente acima no bedroom do rei Henry VIII. Mais o rei e o bishop resistiu sua distribuição, mais fascinado o público em grande tornou-se. A igreja declarou-a conteve milhares dos erros enquanto torched centenas dos testaments novos confiscated pelo clergy, quando no fato, os queimaram porque poderiam não encontrar nenhum erro em tudo. Um arriscou a morte queimando se travado na mera possessão de livros proibidos de Tyndale.
Ter a palavra do deus disponível ao público na língua do homem comum, inglês, significaria o disastre à igreja. não mais por muito tempo eles controlam o acesso aos scriptures. Se os povos pudessem ler o bible em sua própria lingüeta, a renda e o poder da igreja desintegrar-se-iam. Não poderiam possivelmente continuar a começar afastado com vender os indulgences (o forgiveness dos sins) ou vendendo a liberação de amou de um "purgatory igreja-church-manufactured". Os povos começariam a desafiar a autoridade da igreja se a igreja fosse exposta como frauds e ladrões. Os contradictions entre a palavra de que deus dita, e o que os priests ensinados, abririam os olhos e a verdade do público o ajustaria livre do aperto do medo que a igreja institutional prendeu. O salvation com a fé, não os trabalhos ou os donations, seria compreendido. A necessidade para priests desapareceria com o priesthood de todos os believers. O veneration de saints igreja-church-canonized e de Mary seria chamado na pergunta. A disponibilidade dos scriptures em inglês era a ameaça a mais grande imaginable à igreja má.
Myles Coverdale e John "Thomas Matthew" Rogers carregaram o projeto inglês do bible para a frente e aceleraram-no mesmo. Coverdale terminou traduzir o testament velho, e em 1535 imprimiu o primeiro bible completo na língua inglesa, empregando o texto alemão de Luther e o latin como fontes. Assim, o primeiro bible inglês completo foi imprimido outubro em 4, 1535, e é sabido como o bible de Coverdale.
John Rogers foi sobre imprimir o segundo bible inglês completo em 1537. Era, entretanto, o primeiro bible inglês traduzido das línguas biblical originais do hebrew & do grego. Em 1539, Thomas Cranmer, archbishop de Canterbury, Myles empregado Coverdale no legado do rei Henry VIII para publicar "o bible grande". Veja, rei que o Henry VIII teve no fato, pedido que o papa o permite divorciar sua esposa e casar seu mistress. O papa recusado. O rei Henry respondeu casando seu mistress de qualquer maneira, e manuseando seu nariz no papa renunciando o catholicism roman, fazendo exame de Inglaterra para fora do controle religioso de Roma inferior, e declarando-se como a cabeça de estado reinando também para ser a cabeça nova da igreja. Esta filial nova da igreja christian, nem o catholic nem verdadeiramente protestant roman, tornou-se sabida como a igreja anglican ou a igreja de Inglaterra. O rei Henry agiu essencialmente como seu "papa".
Mais tarde, a rainha Mary tornou-se possuída em seu quest para retornar Inglaterra à igreja roman. Em 1555, John "Thomas Matthew" Rogers e Thomas Cranmer ambos foi queimado na estaca. Mary foi sobre queimar reformers na estaca pelas centenas para o "crime" de ser um protestant. Esta era foi sabida como o exile de Marian, e os refugees fujidos de Inglaterra com pouca esperança sempre de ver seus repouso ou amigos outra vez. Realizava-se durante este tempo que muitos reformers fujiram a Switzerland a respeito de Genebra porque era um de alguns havens seguros para protestants verdadeiros. A igreja de Genebra foi determinada produzir um bible que educasse suas famílias quando continuaram no exile.
O testament novo foi terminado em 1557, e o bible completo foi publicado primeiramente em 1560. Tornou-se sabido como o bible de Genebra. Pelo 1580's, a igreja catholic roman viu que tinha perdido a batalha para suprimir a vontade do deus: que sua palavra holy esteja disponível na língua inglesa. Em 1582, a igreja de Roma rendeu sua luta para o "latin somente" e decidiu-se que se o bible devesse estar disponível em inglês, teriam ao menos uma tradução oficial do inglês do catholic roman. E assim, usando o Vulgate latin corrupt e inaccurate como o único texto de fonte, foram sobre publicar um bible inglês com todas as distorções e corruptions que Erasmus tinha revelado e tinha advertido 75 anos de mais adiantado. O bible de Genebra toned abaixo algum em 1568 com o advent de Bible do bishop. Nesse sentido, havia uns sidebars e umas notas de rodapé no bible de Genebra (sabido também como o bible grande) que iludido ao papa que está o antichrist e tal. Travou nunca realmente sobre.
O clergy protestant aproximou o rei novo (rei James) em 1604 e anunciou seu desejo para que uma tradução nova substitua Bible do bishop impresso primeiramente em 1568. Souberam que a versão de Genebra tinha ganhado os corações dos povos por causa de seus scholarship excelente, exatidão, e commentary exhaustive. Entretanto, não quiseram as notas marginais controversas (que proclamam o papa um anti-Christ, etc..) Essencialmente, os líderes da igreja desejaram um bible para os povos, com referências scriptural somente para o esclarecimento ou os cross-references da palavra.
O rei 1611 James Bible mostra claramente que seus tradutores estiveram influenciados muito mais pelo bible de Genebra, do que por toda a outra fonte. O bible próprio de Genebra retem sobre 90% da tradução inglesa original de William Tyndale. Esta "tradução para terminar todas as traduções" era o resultado do esforço combinado de aproximadamente cinqüênta scholars. Fizeram exame na consideração: O testament novo de Tyndale, o bible de Coverdale, o bible de Matthews, o bible grande, o bible de Genebra, e mesmo o testament novo de Rheims. A revisão grande de Bible do bishop tinha começado. 1605 a 1606 os scholars acoplaram na pesquisa confidencial. 1607 a 1609 o trabalho foi montado. Em 1610 o trabalho foi pressionar, e em 1611 o primeiro (16 polegadas de altura) dos fólios enormes do pulpit sabidos hoje como "o rei 1611 James Bible" veio fora da imprensa imprimindo. Uma discrepância tipográfica em Ruth 3:15 rendeu um pronome "ele" em vez da "ela" nesse verso em alguns printings. Isto fêz com que algumas das 1611 primeiras edições fossem sabidas por coletores como "ele" bibles, e outras como "ela" bibles.
O que ele significa em versões modernas quando alguém disser: "baseou nos textos os mais velhos," ou "baseado nos mais melhores textos"? Os homens que dizem aquele usaram como sua única referência para uma tradução do bible um texto grego que fossem preservado muito bom, ou que fosse muito velho. Estes homens escolheram ignorar a maioria dos textos disponíveis. Os textos que focalizam sobre ensinam frequentemente o heresy grande. A qualidade destes textos antigos mostra que não estiveram usados muito frequentemente, indicando que os povos não confiaram n. Por que estes textos seriam assim diferentes do descanso? Um do mais popular "dos textos antigos" foi encontrado em uma lata de lixo de um monastery. A condição boa era no provado que poucos povos confiaram n bastante para o ler. Os livros bons começam lidos!
Se 5.000 textos estiverem disponíveis e diferirem de se, como o deus preservou sua palavra? Olhar abaixo:
PRINCÍPIO DO TEXTO DA MAIORIA (TEXTUS RECEPTUS)
Olhando abaixo, você vê 15 exemplos de um verso no bible feito exame de 15 traduções diferentes. Lido através delas e siga então as instruções na extremidade.
| 1o Copy: SOU Eu Um DEUS Na MÃO, ELE SAITH, E NÃO Who ESTÁ AFAR DESLIGADA? |
| ò Copy: SÃO Eu DEUS PRÓXIMO, SAITH O SENHOR, E NÃO Um DEUS AFAR? |
| ó Copy: SÃO Eu O DEUS Na MÃO, SAITH O SENHOR, E NÃO Um DEUS AFAR FORA? |
| ô Copy: SÃO Eu Um DEUS Na MÃO, JEHOVAH, E NÃO Um DEUS DISTANTE FORA? |
| ö Copy: Eu SOU Um DEUS Na MÃO, SAITH O SENHOR, E NÃO Um DEUS AFAR FORA? |
| õ Copy: SÃO Eu Um DEUS, E NÃO Um DEUS AFAR FORA? |
| 7o Copy: SÃO Eu Um FIM Do DEUS PERTO, SAITH O SENHOR, E NÃO Um DEUS AFAR? |
| 8o Copy: SÃO Eu Um DEUS Na MÃO, SAITH ELE, E NÃO O DEUS? |
| ø Copy: Eu SOU Que ELE O Who ESTÁ Na MÃO, SAITH O SENHOR, E NÃO AFAR DESLIGADA? |
| 10o Copy: SÃO Eu Um DEUS Na MÃO, O DEUS De SAITH, E NÃO Um DEUS AFAR FORA? |
| 11o Copy: SOU Eu Um DEUS Na MÃO, SAITH O SENHOR, E NUNCA AFAR FORA? |
| 1ò Copy: SOU Eu ELE, SEMPRE Na MÃO, No SAITH O SENHOR, E NÃO No DEUS AFAR FORA? |
| 1ó Copy: ERA Eu Um DEUS, SEMPRE Na MÃO, No SAITH O SENHOR, E NÃO Em um DEUS? |
| 1ô Copy: ASSIM SAITH O SENHOR, SOU Eu Um DEUS? |
| 1ö Copy: SÃO Eu Um DEUS Na MÃO, SAITH O SENHOR DEUS, E NÃO Um DEUS AFAR FORA? |
| Texto da maioria: Am |
Termine agora, por favor comparando cada, a palavra a palavra, e pôr a palavra usada pela maioria no fundo. A primeira palavra é feita para você.
Nenhumas destas cópias representam uma cópia exata do "autógrafo". Após ter copí cada palavra que aparece a maioria das épocas, consulte a Jeremiah 23:23 (o autógrafo).
O bible 1611 foi derivado usando este método do receptus do textus. Deus prometido para que sua palavra seja mantida não importa o que, e é feita assim nesta maneira. Não importa como polluted a igreja catholic fêz sua versão, nem como o mundo muda algumas das traduções mais liberais, a palavra verdadeira do deus permaneceu com nós.
Em Seu Grace,
Mike Harris

USE POR FAVOR A TECLA TRASEIRA DO SEU BROWSER