Många av dig läsning detta har ofta hört någon något att säga, ”är är katolsk kyrka den äldsta kyrkan och original.”, Som väl har du antagligen också hört någon något att säga att bibeln har borttappadt dess översättning över åren, att den original- texten är olik, att den var för lång efter Jesuss död att vara exakt, Etc. som är all falsk. Long för katolsk kyrka, fanns det 20 åtminstone bokar redan accepterat av den ORIGINAL- kristna rörelsen från dagarna av Jesus för den nya testamentet. De 4 evangelierna, agerar, Pauls märker, Peter 1&2, John 1-3 & uppenbarelsen. Rome var på dess långt till passande en superpower efter vänden av den 1st århundradeANNONSEN. I detta var den romersk-katolsk kyrkan slå ut också och angelägen för att bli sakerreligionen för navet allra. Along kom kejsaren Constantine, som klädde med filt klädde med filt, om han donned korsar på hans sjunker och likformig som han kunde ha servicen av den kristna tron och appellen det en helgedom att kriga, således korstågen. Denna rörelse birthed katolsk kyrka in i vad det är i dag, och de pagan ritesna i det följde passar om tilldrar de stora pagan grupperna runt om Rome på tiden. Detta i inget långt hjälpmedel att RIKTIGA kristen accepterade denna och är varför många riktiga kristen som dös på räcker av det romerska väldet. Den romersk-katolsk kyrkan översatte det grekiskt, och hebréiska texter med latinska Vulgate och fördärvade det som ska tas, kontrollerar i passande ”den universal” kyrkan. Detta är var tron att popes. präster, etc. kan förlåta syndar (biktstolen) därför att de skulle accepterar pengar för detta. De dödade någon som hotade för att använda något annat, än latin som predikar ”, uttrycker”. Reformationen ändrade allt denna. NR.EN katolsk kyrka var INTE den riktiga kristna tron och är inte i dag med deras catechisms som proklamerar popen för att vara guden på jord.
Som antecknas först, anföra som exempel av gud uttrycker att vara skriftliga besegrar, var när lorden Själv skrev den besegrar i form av 10 commandments på stentabletsna som upptill levererades till Moses av monteringen Sinai. Bibliska forskare tror denna uppstod mellan 1.400 BC och 1.500 BC… nästan 3.500 år sedan. Det använda språket var ett forntida bildar nästan bestämt av hebrén, språket av gammala överenskommelsetroenden.
Vid ungefärligt 500 BC, bokar fortsatte 39na, att sminket den gammala testamentet avslutades, och för att bevaras i hebré på snirklar. Som vi att närma sig de sist få århundradena för Kristus, bokar det judiska historiskt bekant, som ”Apocryphana” avslutades, yet de antecknades i grekiskt snarlikt än hebré. Vid avsluta av den första århundradeANNONSEN hade den nya testamentet avslutats.
Vid ANNONS 500 hade bibeln översatts in i över 500 språk. Precis ett århundrade mer sistnämnd, vid ANNONS 600, har den varit inskränkt till endast ett språk: den latinska Vulgaten! Den enda organiserade och igenkända kyrkan i historia var då katolsk kyrka av Rome, och de vägrade för att låta scripturen vara tillgänglig i något språk annat än latin. De i besittning av non-Latin som scriptures skulle, utförs! Detta var, därför att endast prästerna utbildades för att förstå latin, och denna gav det kyrkliga ultimat driver… en driva för att härska without ifrågasätter… en driva för att bedra… en driva för att framtvinga pengar från samlas. Inget kunde ifrågasätta deras ”bibliska” undervisningar, därför att få människor annan än präster kunde läsa latinen. Kyrkan kapitaliserade på denna tvinga-okunnighet till och med den 1.000 år perioden från ANNONS 400 till 1.400 som ANNONSEN vet som ”mörkret och medeltiden”.
Pope Leo det tionde etablerat en öva kallade ”sälja av flathetar” som a långt för att framtvinga pengar från folket. Han erbjöd förlåtelse av syndar för en ganska liten mängd pengar. För a bet lite mer pengar, dig skulle är tillåtet att skämma bort i en fortlöpande livsstil av syndar, liksom att hålla en husmor. Också till och med uppfinningen av ”skärseld”, kunde du inhandla räddningen av dina älska-souls. Kyrkan undervisade det okunnigt samlas, ”, så snart som mynta i kistan ringer, den besvärade soulen från skärseld fjädrar!”, Pope Leo som tionde visade hans riktiga känslor, då han sade, ”fabeln av Kristus, har varit ganska lönande till oss!”,
På den skotska ön av Iona i ANNONS 563 startade en man som namngavs Columba, en bibelhögskola. För de nästa 700 åren var denna källan av mycket av den non-Catholic evangelikala bibelundervisningen till och med de århundraden av mörkret och medeltiden. Deltagarna av denna högskola kallades ”Culdees”, som hjälpmedel ”bestämd främling”. I den sena 1300'sen valde det hemliga samhället av Culdees John Wycliffe för att leda världen ut ur mörkeråldrarna. Wycliffe har kallats ”morgonstjärnan av reformationen”. Den protestantReformation var omkring ett ting: få uttrycka av guden som baksida in i räcker av, samlas i deras egna modersmål, så att den korrumperade kyrkan skulle är utsatt, och meddelandet av räddning i Kristus bara, vid scripture bara, till och med skulle tro bara proklameras igen.
Deskriftliga bibelmanuskripten för det engelska språket producerades i ANNONSEN 1380's av John Wycliffe. Med hjälpen av hans anhängare Wycliffe producerade dussintals kopierar manuskript för det engelska språket av scripturesna. De översattes ut ur den latinska Vulgaten, som var den enda källtexten som var tillgänglig till Wycliffe. Popen var så görat rosenrasande av hans undervisningar och hans översättning av bibeln in i engelska som var de 44 år efter Wycliffe hade dött, honom beställde benen som ska grävas-upp, krossas och spridas i floden!
I 1490'sen avgjorde en annan Oxford professor och den personliga läkaren som görar till kung Henry 7th och 8th, Thomas Linacre, att lära grek. Efter läsning evangelierna, i grek och att jämföra den till den latinska Vulgaten, skrev han i hans dagbok, ”endera detta (den original- greken) är inte evangeliet… eller vi är inte kristen.”, Latinen hade blivit så korrumperad att det ej längre bevarade även meddelandet av evangeliet… yet den kyrkliga stillbilden som hotades för att döda någon, som läste scripturen i något språk annat, än latin för latin… inte var though ett original- språk av scripturesna.
Den stora forskare som Erasmus var så rörd att korrigera den korrumperade latinska Vulgaten, det i 1516, med hjälpen av skrivaren John Froben, honom, publicerade en ny testament för Grek-Latin parallell. Den latinska delen var den inte korrumperade Vulgaten, utan hans egna nya tolkning av texten från den exaktare och pålitligare greken, som han hade klarat av för att sortera från en half-dozen partiska gammala grekiska nya testamentmanuskript som, han hade fått. Grek-Latin den nya testamentet 1516 av mer ytterligare fokuserad uppmärksamhet för Erasmus på hur precis korrumperat och felaktigt latinen Vulgate hade blivit, och hur viktigt den var att gå tillbaka och använda den original- greken (ny testament) och original- hebréiska språk (för gammal testament) för att underhålla exakthet.
I 1517 spikade Martin Luther hans berömda 95 teer av strid (en lista av 95 utfärdar av den kätterska teologin och brott av den romersk-katolsk kyrkan), in i den kyrkliga dörren på Wittenberg. Foxes bokar av martyrrekord som däri samma år, 1517, sju folk brändes på insatsen av den romersk-katolsk kyrkan för brott av undervisning deras barn till något att säga lord'sens Bön det på engelska snarlikt än latin.
William Tyndale önskade att använda den samma Erasmus-texten 1516 som en källa för att översätta och skriva ut den nya testamentet som var på engelsk för den första tiden i historia. Tyndale visade upp på den Martin Luthers tröskeln (han hade gjort den samma danandet en tysk version), i Tyskland i 1525 och vid år avslutar hade översatt den nya testamentet in i engelska. Tyndale blev den nya testamentet den första utskrivavna upplagan av scripturen i det engelska språket. De brändes, så snart som biskopen kunde beslagta dem, men kopierar sipprat igenom och faktiskt avslutat upp i sovrummet av konungen Henry VIII. Konungen och biskopen motstod mer dess fördelning som fascineras allmänheten på stort, blev. Kyrkan förklarade att den innehöll tusentals fel, som de tände eld på hundratals nya testament som beslagtogs av prästerskapen, stunder i faktum, dem brände dem, därför att de kunde finna inga fel alls. Man riskerade död vid bränning, om fångat i förbjuden bara besittning av Tyndales, bokar.
Ha guden uttrycka tillgängligt till allmänheten i språket av allmänningmanen, engelska som skulle har betytt katastrof till kyrkan. Ej längre skulle kontrollerar de tar fram till scripturesna. Om folket var kompetent att läsa bibeln i deras eget, sponta, kyrka inkomst och driva den skulle smulpajen. De kunde inte eventuellt fortsätta för att få bort med att sälja flathetar (förlåtelsen av syndar) eller att sälja frigöraren av älskade från entillverkad ”skärseld”. Det skulle folket börjar att utmana kyrka myndighet, om kyrkan var utsatt som bedrägerin och tjuvar. Motsättningarna mellan vilken gud uttrycker sagt, och vad synar prästerna undervisade, skulle öppet, allmänheten och den sanning skulle uppsättningen dem fritt från fattandet av skräck som den institutionella kyrkan rymde. Räddning till och med tro, inte arbeten eller donationer, skulle förstås. Behovet för skulle präster försvinner till och med troendena för prästerskap allra. Vördnaden av kyrktaga-canonized Saints och Mary skulle kallas in i ifrågasätter. Tillgängligheten av de på engelska scripturesna var det tänkbara största hot till den onda kyrkan.
Myles Coverdale och John ”Thomas Matthew” Rogers bar den engelska bibeln projekterar framåt och som accelererade även det. Coverdale avslutade sig översättning den gammala testamentet, och i 1535 skrivev han ut den första färdiga bibeln i det engelska språket, danandebruk av Luthers tyska text och latinen som källor. Således skrivevs är den första färdiga engelska bibeln ut på Oktober 4, 1535 och bekant som den Coverdale bibeln.
John Rogers gick på att skriva ut den färdiga engelska bibeln för understödja i 1537. Det var, emellertid, den första engelska bibeln som översattes från de original- bibliska språken av hebrén & greken. I 1539 Thomas Cranmer, ärkebiskopen av Canterbury, hyrda Myles Coverdale på testamentet av konungen Henry VIII som publicerar ”den stora bibeln”. Se, göra till kung Henry VIII hade i faktumet som bes att Popetillstånd honom att skilja sig från hans fru och att att gifta sig hans husmor. Den vägrade popen. Göra till kung Henry reagerade, genom att att gifta sig hans husmor på något sätt, och tumme hans näsa på popen, genom att avsäga sig romersk katolicism och att ta England ut från under Rome klosterbroder, kontrollera, och förklaring som är själv som den härska statschefen också för att vara det nya huvudet av kyrkan. Detta nytt förgrena sig av den kristna kyrkan, ingen av romersk-katolsk, nor riktigt blev protestanten, bekant som Anglicankyrkan eller kyrkan av England. Konungen Henry agerade i grunden som dess ”Pope”.
Mer sistnämnd blev drottningen Mary besatt i henne sökanden som går England tillbaka till den romerska kyrkan. I 1555 brändes John ”Thomas Matthew” Rogers och Thomas Cranmer båda på insatsen. Mary gick på att bränna världsförbättrare på insatsen vid hundredsna för ”brott” av att vara en protestant. Denna era var bekant som den Marian exilen och flyktingarna som lite flyddes från England med hopp av någonsin att se deras hem eller vänner igen. Den ägde rum under denna tid som många världsförbättrare flydde till Schweitz om Geneva, som den var en av några kassaskåptillflyktsorter för riktiga protestanter. Kyrkan av Geneva var beslutsam till jordbruksprodukter per bibeln som skulle utbildar deras familjstunder som, de fortsatte i exil.
Den nya testamentet avslutades i 1557, och den färdiga bibeln publicerades först i 1560. Den blev bekant som den Geneva bibeln. Vid 1580'sna sågar den romersk-katolsk kyrkan att den hade borttappadt striden som dämpar som ska av gud: att hans helgedom uttrycker, är tillgängliga i det engelska språket. I 1582 kapitulerade avgjorde kyrkan av Rome deras slagsmål för ”latin endast” och att, om bibeln var att vara tillgängligt på engelskt, de skulle har åtminstone en officiell romersk-katolsk engelsk översättning. Och så, genom att använda den korrumperade och felaktiga latinska Vulgaten som den enda källtexten, gick de på att publicera en engelsk bibel med alla distorsioner och korruptioner som Erasmus hade avslöjt och hade varnat av 75 år tidigare. Den Geneva bibeln blev förminsknind av färgpulver några i 1568 med adventen av biskop bibel. Däri var avkänning, där sidofält och fotnoter i den Geneva bibeln (också som var bekant som den stora bibeln) som undslapp till popen som den är antichristen och sådan. Den fångade aldrig egentligen på.
Protestantprästerskapen att närma sig den nya konungen (konungen James) i 1604 och meddelade deras lust för att en ny översättning ska byta ut biskop bibel som skrivevs först ut i 1568. De visste att den Geneva versionen hade segrat hjärtorna av folket på grund av dess utmärkta stipendium, exakthet och uttömma kommentar. Emellertid önskade de inte det kontroversiella marginellt noterar (proklamera popen en Anti-Christ, en Etc.) i grunden, önskade ledarna av kyrkan en bibel för folket, med scriptural hänvisar till endast för uttrycker förklaring eller cross-references.
Den James för 1611 konung bibeln visar klart, att dess översättare påverkades mycket mer av den Geneva bibeln, än vid någon annan källa. Den Geneva bibeln sig själv behåller över 90% av William Tyndales den original- engelska översättningen. Denna ”översättning som avslutar alla översättningar”, var resultatet av det kombinerade försöket av omkring femtio forskare. De tog in i övervägande: Tyndale den nya testamentet, den Coverdale bibeln, den Matthews bibeln, den stora bibeln, den Geneva bibeln och även Rheims den nya testamentet. Den stora revideringen av biskop bibel hade börjat. Från 1605 till 1606 forskarna som är förlovade i privat forskning. Från 1607 till 1609 var arbetet församlat. I 1610 gick arbetet till pressen och i 1611 första av den bekant todayen för enorma (16 flytta sig mycket långsamt - folioarker för den högväxt), predikstolen, som ”den James för 1611 konung bibeln” kom av printingpressen. En typografisk diskrepans i den Ruth 3:15 framförde en pronomen ”honom” i stället för ”henne” däri versen i några printings. Detta orsakade några av de 1611 första upplagorna för att vara bekant vid samlarear som ”honom” biblar och andra som ”henne” biblar.
Vad det betyder i moderna versioner, när någon något att säga: ”baserat på de äldsta texterna,” eller ”baserat på de bäst texterna”? Manar som något att säga, som har använt, som deras sula hänvisar till för en bibelöversättning en grekisk text, som är mycket väl bevarat, eller som är mycket gammal. Dessa manar har valt att ignorera majoriteten av tillgängliga texter. Texterna som de fokuserar på, undervisar ofta stor heresi. Det kvalitets- av dessa forntida texter visar att de inte användes mycket ofta som indikerar att folket inte litade på dem. Why skulle dessa texter var så olik från vila? En av det populärast av ”de forntida texterna” fanns i en avfallcan av en kloster. Godan villkorar det var i bevisat att få människor litade på det nog för att läsa det. Bibeln får lästa!
Om 5.000 texter är tillgängliga, och de skilja sig åt från varje annat, hur har den hans guden bevarat för att uttrycka? Se nedanför:
MAJORITETSTEXTPRINCIP (TEXTUS RECEPTUS)
Se nedanför, ser du 15 exempel av en verse i bibeln som tas från 15 olika översättningar. Läst till och med dem och följ därefter anvisningarna på avsluta.
| 1st Kopiera: FÖRMIDDAG MIG SOM EN GUD PÅ RÄCKER, HONOM SAITH, OCH ÄR INTE HAN WHO AFAR AV? |
| 2nd Kopiera: FÖRMIDDAG MIG NÄRLIGGANDE GUD, SAITH LORDEN OCH INTE EN GUD AFAR? |
| 3rd Kopiera: FÖRMIDDAG MIG SOM GUDEN PÅ RÄCKER, SAITH LORDEN OCH INTE EN GUD AFAR AV? |
| 4th Kopiera: FÖRMIDDAG MIG SOM EN GUD PÅ RÄCKER, HONOM JEHOVAH OCH INTE EN GUD FJÄRRAN? |
| 5th Kopiera: MIG FÖRMIDDAG SOM EN GUD PÅ RÄCKER, SAITH LORDEN OCH INTE EN GUD AFAR AV? |
| 6th Kopiera: FÖRMIDDAG MIG EN GUD OCH INTE EN GUD AFAR AV? |
| 7th Kopiera: FÖRMIDDAG MIG EN NÄRA GUD BY, SAITH LORDEN OCH INTE EN GUD AFAR? |
| 8th Kopiera: FÖRMIDDAG MIG SOM EN GUD PÅ RÄCKER, SAITH HONOM OCH INTE GUD? |
| 9th Kopiera: JAG FÖRMIDDAGEN HONOM WHO ÄR PÅ RÄCKER, SAITH LORDEN, OCH INTE AFAR AV? |
| 10th Kopiera: FÖRMIDDAG MIG SOM EN GUD PÅ RÄCKER, SAITH-GUD OCH INTE EN GUD AFAR AV? |
| 11th Kopiera: FÖRMIDDAG MIG SOM EN GUD PÅ RÄCKER, SAITH LORDEN, OCH ALDRIG AFAR AV? |
| 12th Kopiera: FÖRMIDDAGEN RÄCKER JAG HONOM, ALLTID PÅ, SAITH LORDEN OCH INTE GUDEN AFAR AV? |
| 13th Kopiera: VAR JAG EN GUD, NÅGONSIN PÅ RÄCKER, SAITH LORDEN OCH INTE EN GUD? |
| 14th Kopiera: SÅLEDES SAITH LORDEN, FÖRMIDDAG MIG EN GUD? |
| 15th Kopiera: FÖRMIDDAG MIG SOM EN GUD PÅ RÄCKER, SAITH LORDEN GUD OCH INTE EN GUD AFAR AV? |
| Majoritetstext: FÖRMIDDAG |
Behaga färdigt, genom att jämföra varje, uttrycka uttrycker by, och sätta uttrycka som används av den längst ner majoriteten, nu. Första uttrycker är förlorada dig.
Inget av dessa kopierar föreställer en avkräva kopierar av ”autografen”. Når du har kopierat varje, uttrycka, som visas majoriteten av tider, ser till den Jeremiah 23:23 (autografen).
Bibeln 1611 härleddes genom att använda denna textusreceptusmetod. Guden lovade för hans uttrycker för att hållas ingen materia vad och den göras så på så sätt. Ingen materia, hur förorenat katolsk kyrka gjorde deras version, nor hur världen ändrar några av de mer frisinnade översättningarna, den riktiga guden uttrycker har blivit med oss.
Mike Harris

BEHAGA BRUK SOM DIN WEBBLÄSARE BAKSIDA KNÄPPAS